Diferencia entre revisiones de «Kajetan Kamieński»
m |
m |
||
(2 revisiones intermedias por el mismo usuario no mostrado) | |||
Línea 25: | Línea 25: | ||
*Gramática francesa según De Vailly, acomodada al polaco ([[1792]]) | *Gramática francesa según De Vailly, acomodada al polaco ([[1792]]) | ||
− | *Gramática francesa menor [[1799]]. Tradujo al polaco varias obras de Tissot | + | *Gramática francesa menor [[1799]]. |
+ | |||
+ | *Tradujo al polaco varias obras de Tissot | ||
+ | |||
+ | *etc. | ||
=Bibliografía= | =Bibliografía= | ||
Línea 49: | Línea 53: | ||
*Inocencio Buba, en 1983, artículo original del DENES II | *Inocencio Buba, en 1983, artículo original del DENES II | ||
− | {{ORDENAR: | + | {{ORDENAR:KamieNski, Kajetan}} |
[[Categoría:Nacidos en 1758]] | [[Categoría:Nacidos en 1758]] |
Última revisión de 07:36 17 jun 2015
Aviso de contenido
Este texto es el original publicado en su día en el DENES. No se ha hecho sobre él ninguna rectificación. Su contenido, pues, puede no reflejar la realidad actual |
Procedencia
Demarcación Polonia
Cualidades
Lexicógrafo. Literato.
Fechas
Szczepanów 4-1-1758, Varsovia 4-3-1842
Biografía
Procedente de una escuela militar, vistió el hábito escolapio el 4-7-1774 en Podoliniec. Subprefecto del Colegio de Nobles de Varsovia (1781-1783). Ya sacerdote enseñó en Góra. Prefecto en el Colegio de Nobles de Varsovia de 1788 a 1798, mostrándose muy vigilante. Consultor y Secretario Provincial (1798-1801). Rector del Colegio de Nobles (1802). En 1807, al ser requisado el Colegio de Nobles por el ejército francés, trasladó el centro a Zoliborz, pequeña finca de veraneo que tenía el colegio junto al Vístula, y que él acomodó con ayuda del P. Esteban Sawicki. Miembro de la Sociedad de Amigos de la Ciencia y de la Sociedad Elemental para libros de texto. Nombrado Provincial de Polonia (1818) fue el restaurador de la vida regular de la Provincia. Reelegido otras dos veces. Cuidó la casa de Żoliborz, favoreció su traslado a la calle Długa después de la insurrección. Asistente Provincial (1834). Viceprovincial por muerte del P. Jakub Ciastowski. Muy relacionado con grandes literatos. Su alumno J. Lelewel, «Padre de la historiografía en Polonia», le ayudó en la edición de la gramática francesa. El, en cambio, ayudó grandemente a S.B. Linde, autor de un vocabulario polaco munumental (6 vols.). Honrado con las insignias de San Estanislao.
Obras
- Gramática alemana 1790 (varias ediciones)
- Gramática francesa según De Vailly, acomodada al polaco (1792)
- Gramática francesa menor 1799.
- Tradujo al polaco varias obras de Tissot
- etc.
Bibliografía
- ORGELBRAND: Encyklopedia powszechna, Varsovia, 1859-1868-XIII (1863) 826-827
- Bieliński, J. Królewski Uniwersytet Warszawski. Varsovia 1911-III, 447, 527
- KNOPCZYŃSKI, W.: St. Konarski, Varsovia, 1926, 102-103, 108, 110, 115, 141, 162, 267, 310
- ROSTWOROWSKI, E.: La Suisse et la Pologne au XVIII siècle. En «Echanges entre la Pologne et la Suisse du XIV au XIX siècle, choses —hommes— idees», Ginebra, 1964 pp. 208: Archivo Escuelas Pías Kraków. M.n. 630 (ms.)
- Roszkowska, W., Polacy w rzymskiej Arkadii 1699-1766 (polaco en la Arcadia romana en los años 1699-1766): Pamietnik Literacki LVI (1965) n. 3.
Redactor(es)
- Inocencio Buba, en 1983, artículo original del DENES II