Plantilla:Textos de Calasanz del 5 de agosto
De WikiPía
Revisión a fecha de 11:00 18 nov 2014; Ricardo.cerveron (Discusión | contribuciones)
- Sobre el ajedrez, me parece que el entretenimiento más adecuado para los que somos de edad, sería prepararse a bien morir, siendo nuestra vida breve e incierta la hora y si aquí no hacemos penitencia en este tiempo breve, la haremos allá durante un tiempo más largo
- (Año: 1633; Nº: 2085.1; Destinatario: ALACCHI, Melchiorre; Destino: Moricone)
- He mandado comprar pescado en escabeche, cuando me llegaba con el escudo de oro, junto con la olla; podrá servir para los ayunos de preparación a la fiesta de la Asunción de la Beatísima Virgen
- (Año: 1633; Nº: 2085.1; Destinatario: ALACCHI, Melchiorre; Destino: Moricone)
- Siento mucho que esa casa, no teniendo comodidad de habitaciones, se preste a dar comodidad bastante incómoda a los seglares. Espero que muy pronto se pondrá remedio, porque pienso montar un estudio de humanidades, con tal que haya ocho o diez habitaciones más
- (Año: 1633; Nº: 2085.1; Destinatario: ALACCHI, Melchiorre; Destino: Moricone)
- En cuanto al H. Luis de Prati la primera vez que hable sin permiso en el recreo esté ocho días sin hablar y si no lo observa cada vez quítesele el vino ya que siendo tan soberbio no puede ser sino ignorante y tendría que dedicarse a lo suyo y a ser buen siervo de Dios sin meterse en las cosas de los demás, que de lo contrario estará siempre fuera de camino; si lo encuentra obstinado oblíguele a hacer ejercicios y así cuidará la lengua, que esa palabra de «burro» merece un gran castigo que no era tan bien tratado en el mundo
- (Año: 1634; Nº: 2255; Destinatario: GRAZIANI, Jacopo; Destino: Nápoles)
- Al H. J. Pablo quítele V.R. el vino cuando vea que no obedece a cualquier cosa o dele algún castigo semejante en la comida, ya que él y otros semejantes a él han puesto su corazón en la comida
- (Año: 1634; Nº: 2255; Destinatario: GRAZIANI, Jacopo; Destino: Nápoles)