Plantilla:Textos de Calasanz del 9 de junio

De WikiPía
Revisión a fecha de 10:21 15 oct 2014; Ricardo.cerveron (Discusión | contribuciones)

(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar
  • Le recomiendo que tome a pecho el visitar la primera clase muchas veces y ponga remedio a cualquier falta «tam in capite quam in membris» por pequeña que sea, pues del buen nombre de esa clase depende la buena satisfacción de los ciudadanos, y no habiendo otra escuela procure que el lugarteniente dé orden a los alguaciles que no permitan que ios muchachos anden ociosos por la ciudad, de modo que o vayan a trabajar o a la escuela, tratándose empero de los pobres, pues los ricos no permitirían que sus hijos estén ociosos, lo cual sería un gran mal tanto para los padres como para los hijos. Del mismo modo se puede valer del sr. Vicario, sobre todo respecto a los pobres que no saben la doctrina cristiana y andan ociosos por la ciudad. Y en esto ponga V.R. toda diligencia para que se vea la diferencia que hay por no haber más que una sola escuela y se aclare el error de tiempos pasados de haber querido mantener otra escuela, tal vez por dar disgusto al sr. Laercio, y que actualmente ya ha terminado
(Año: 1626; Nº: 0444; Destinatario: GARCÍA DEL CASTILLO, Giovanni; Destino: Frascati)
  • En cuanto a estos Hermanos nuestros de casa que se desdeñan de ayudar a trabajar un poco en el huerto, sepan que desconocen el fruto que se obtiene de dicho trabajo, no sólo en cuanto al mérito sino también en cuanto a la salud corporal; exhórteles de mi parte a hacer cada día un poco de ejercicio como hacen los capuchinos
(Año: 1628; Nº: 0869; Destinatario: REALE, Matteo; Destino: Carcere)
  • En cuanto al H. J. Fco. si bien es cierto que él ha consolado corporalmente a sus padres, Dios sabe lo que perderá espiritualmente, porque pocos saben lo que pierde un religioso yendo a su patria
(Año: 1628; Nº: 0869; Destinatario: REALE, Matteo; Destino: Carcere)
  • En esas casas los relajados vivían a sus anchas, y en cada correo me avisaban de continuas desobediencias, de forma que el problema del gobierno no está en ser más antiguo que otros en la Religión, ya que veo claramente el resultado que han dado algunos de los antiguos que V.R. conoce bien. Yo desearía en los padres más antiguos un poco más de humildad, que si la tuvieran, el Señor les daría mayor luz y les elevaría a cosas sobrenaturales, y el religioso está tanto más obligado a ser humilde cuanto más antiguo es en la Religión, donde se supone que va practicando la virtud, y el sentido verdadero de esto es lo que dijo el Señor, «ex fructibus eorum cognoscetis eos». La obra alaba al maestro
(Año: 1635; Nº: 2385; Destinatario: CIPOLLETTA, Giacomo; Destino: Nápoles)
  • V.R. no tiene sino que alegrarse de que se tome información de sus acciones, porque siendo rectas y buenas —como se supone — V.R. quedará mejor, y los malévolos más confusos, y no se dará crédito a lo que digan personas que no sean muy dignas de fe
(Año: 1635; Nº: 2385; Destinatario: CIPOLLETTA, Giacomo; Destino: Nápoles)