Eustachio Fiocchi

De WikiPía
Saltar a: navegación, buscar
Aviso de contenido

Este texto es el original publicado en su día en el DENES. No se ha hecho sobre él ninguna rectificación. Su contenido, pues, puede no reflejar la realidad actual

Procedencia

Demarcación Toscana

Cualidades

Helenista. Orador. Escritor.

Fechas

Corteolana (Pavía) 20-9-1758, Pavía 29-5-1831

Biografía

Vistió el hábito escolapio en Pieve di Cento el 29-9-1776 y allí profesó el 22-10-1777. Se especializó en lengua griega, que logró hablar como la propia, siendo uno de los helenistas más célebres de Italia. Gozó de la cordial y devota benevolencia y admiración de sus alumnos. En el Colegio Tolomei de Siena el mismo Víctor Alfieri gozaba oyendo a los alumnos del P. Fiocchi declamar, como ejercicio de clase, algunos trozos escogidos de sus tragedias. Su fama se afianzó con sus discursos pronunciados en Siena. La Reina de Etruria le nombró, dada su pública fama, profesor de griego y elocuencia italiana en la universidad de Siena. Cuando Napoleón cerró las casas religiosas, el P. Fiocchi pasó a Milán como profesor de matemáticas en la Real Casa de Pajes. Aquí terminó sus traducciones de Homero y de Quinto Calabro. «Todos los doctos coinciden en una opinión, a saber: que el trabajo del P. Fiocchi, a pesar de la grave dificultad que se impuso de hacer la versión en octava rima, rebosa singular belleza y reproduce perfectamente en sí misma, por la fidelidad escrupulosamente observada, la imagen viva de su original» (A. Checcucci). En 1817 el gobierno austríaco le nombró profesor de griego y latín de la Universidad de Pavía; aquí se hizo notar por otras publicaciones y por sus estupendas lecciones de elocuencia, colocándose entre las primeras figuras. Su muerte fue muy sentida en la universidad y en toda la población. No se conoce una lista completa de sus numerosas obras (ver Checcucci y Picanyol).

Obras

  • De mutuis corporum attractionibus prope contactum. Siena 1803
  • De affinitatibus chimicis. Siena 1803
  • Selecta quaedam carmina. Pavía 1818
  • L’Iliade di Omero tradotta in ottava rima
  • Il Quinto Calabro tradotto
  • traducciones del Fedón, Virgilio, etc.
  • Corona di sonetti alla Vergine, etc.

Bibliografía

  • Checcucci, Elogio del P. E. F.: Comentario della vita e delle opere di P. Pozzetti. Florencia 1858, pp. 253-256
  • Regestum Religiosos 4, p. 210, n. 1377.

Redactor(es)

  • Ferdinando Morosi, en 1983, artículo original del DENES II