<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.scolopi.net/w/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
		<id>https://wiki.scolopi.net/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=GinerMaestro%2FCap03%2F07</id>
		<title>GinerMaestro/Cap03/07 - Historial de revisiones</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.scolopi.net/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=GinerMaestro%2FCap03%2F07"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.scolopi.net/w/index.php?title=GinerMaestro/Cap03/07&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-28T17:04:44Z</updated>
		<subtitle>Historial de revisiones para esta página en el wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.4</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.scolopi.net/w/index.php?title=GinerMaestro/Cap03/07&amp;diff=73818&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ricardo.cerveron en 09:37 27 feb 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.scolopi.net/w/index.php?title=GinerMaestro/Cap03/07&amp;diff=73818&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-27T09:37:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revisión de 09:37 27 feb 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 16:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{listaref|grupo='Notas'}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{listaref|grupo='Notas'}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Categoría:GinerMaestro]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ricardo.cerveron</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.scolopi.net/w/index.php?title=GinerMaestro/Cap03/07&amp;diff=19318&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ricardo.cerveron en 11:04 27 oct 2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.scolopi.net/w/index.php?title=GinerMaestro/Cap03/07&amp;diff=19318&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-10-27T11:04:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revisión de 11:04 27 oct 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{OCR}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{OCR}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''''&lt;/del&gt;03.07. Sus primeras letras&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;=&lt;/ins&gt;03.07. Sus primeras letras&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;=&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En Peralta, pues, había una escuela de primeras letras. A ella aluden la anécdota anterior y los recuerdos de don José Marquet al evocar al pequeño José Calasanz Gastón recitando los Milagros de Nuestra Señora. Este último detalle piadoso podría hacernos suponer que la escuela se tenía en la parroquia por alguno de los beneficiados que la servían, que no eran pocos.&amp;lt;ref group='Notas'&amp;gt;He aquí la comunidad de beneficiados de Peralta de la Sal, en torno al año 1566: 'Rector m°. P. [mossen Pere] Gul. b. [beneficiat] de S. Domingo la torre. M°. Antoni Sala b. de la Concepció. M°. Joan Texidor b. de S. Joan. M°. Pere Sales b. den ribe y guimeret. M°. Pere Gasseu b. de Nra. Sra. de la Purificació. M°. Andreu Sellens b. de S. Michel den rufes. M°. Pere Texidor b. dels Angels paga com a rector de Monmagastre. M°. Joan Renyina b. de S. M. dels Pastors. M°. Jaume Sallent b. de S. Michel den Piquer. M°. Antoni Gasseu clerge b. de S. Michel. Joan Baile non in sacris b. S. Antoni. Joan Santiberi b. de S. Cebriá et Vincentii. lo be. de S. Michel de Montaner vagué' (Arch. Epis. Urgel, Reg.36, años 1566-1606, f.178).&amp;lt;/ref&amp;gt; La escuela era entonces sólo para niños y a ella fueron también los dos hermanos mayores, Juan y Pedro Calasanz, pues nos consta documentalmente que tanto Pedro el padre como Pedro el hijo sabían escribir,&amp;lt;ref group='Notas'&amp;gt;De ambos hay firmas; el padre, por ejemplo, firma en las Capitulaciones matrimoniales de su hija Esperanza: 'Yo Pedro Calasans firmo lo sobredigo (sic)' (Doc. Merigó, RegCal 74, n.53. Fotocopia en EcoCen 3-4 [1949] 30-31, lám. XIII). Y el hijo: 'Testigos fueron a las sobredichas cosas los Rdo. Mossen Pedro Gui presbítero y Pedro Calasanz menor ferrero, habitantes en el dicho lugar de Peralta de la Sal en la nota original de la qual están las firmas y suscripciones que de fuero del presente reyno se requieren' (AEPZ, Peralta, 4).&amp;lt;/ref&amp;gt; y lógicamente también Juan sabría. Sin embargo, la madre y la hermana Esperanza dicen no saber escribir,&amp;lt;ref group='Notas'&amp;gt;En las Capitulaciones matrimoniales de Esperanza Calasanz (25 de enero de 1547), antes de la firma del padre, Pedro Calasanz, firma el siguiente: 'Yo Miguel de Ager soy testigo de lo sobredicho y me firmo por Juan Carpi padre y fijo [el hijo era el novio] y Madalena Abela, Speranza Calasanz [la novia] y María Gastona [su madre] que dijeron no sabían scrivir y por lotro testigo [Miguel Mola]' (Doc. Merigó, RegCal 74, n.53. Fotocopia en EcoCen 3-4 [1949] 30-31, lám. XIII).&amp;lt;/ref&amp;gt; y lo más probable es que tampoco supieran las otras hermanas. Raras eran las mujeres que supieran leer y escribir, sobre todo en ambientes rurales.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En Peralta, pues, había una escuela de primeras letras. A ella aluden la anécdota anterior y los recuerdos de don José Marquet al evocar al pequeño José Calasanz Gastón recitando los Milagros de Nuestra Señora. Este último detalle piadoso podría hacernos suponer que la escuela se tenía en la parroquia por alguno de los beneficiados que la servían, que no eran pocos.&amp;lt;ref group='Notas'&amp;gt;He aquí la comunidad de beneficiados de Peralta de la Sal, en torno al año 1566: 'Rector m°. P. [mossen Pere] Gul. b. [beneficiat] de S. Domingo la torre. M°. Antoni Sala b. de la Concepció. M°. Joan Texidor b. de S. Joan. M°. Pere Sales b. den ribe y guimeret. M°. Pere Gasseu b. de Nra. Sra. de la Purificació. M°. Andreu Sellens b. de S. Michel den rufes. M°. Pere Texidor b. dels Angels paga com a rector de Monmagastre. M°. Joan Renyina b. de S. M. dels Pastors. M°. Jaume Sallent b. de S. Michel den Piquer. M°. Antoni Gasseu clerge b. de S. Michel. Joan Baile non in sacris b. S. Antoni. Joan Santiberi b. de S. Cebriá et Vincentii. lo be. de S. Michel de Montaner vagué' (Arch. Epis. Urgel, Reg.36, años 1566-1606, f.178).&amp;lt;/ref&amp;gt; La escuela era entonces sólo para niños y a ella fueron también los dos hermanos mayores, Juan y Pedro Calasanz, pues nos consta documentalmente que tanto Pedro el padre como Pedro el hijo sabían escribir,&amp;lt;ref group='Notas'&amp;gt;De ambos hay firmas; el padre, por ejemplo, firma en las Capitulaciones matrimoniales de su hija Esperanza: 'Yo Pedro Calasans firmo lo sobredigo (sic)' (Doc. Merigó, RegCal 74, n.53. Fotocopia en EcoCen 3-4 [1949] 30-31, lám. XIII). Y el hijo: 'Testigos fueron a las sobredichas cosas los Rdo. Mossen Pedro Gui presbítero y Pedro Calasanz menor ferrero, habitantes en el dicho lugar de Peralta de la Sal en la nota original de la qual están las firmas y suscripciones que de fuero del presente reyno se requieren' (AEPZ, Peralta, 4).&amp;lt;/ref&amp;gt; y lógicamente también Juan sabría. Sin embargo, la madre y la hermana Esperanza dicen no saber escribir,&amp;lt;ref group='Notas'&amp;gt;En las Capitulaciones matrimoniales de Esperanza Calasanz (25 de enero de 1547), antes de la firma del padre, Pedro Calasanz, firma el siguiente: 'Yo Miguel de Ager soy testigo de lo sobredicho y me firmo por Juan Carpi padre y fijo [el hijo era el novio] y Madalena Abela, Speranza Calasanz [la novia] y María Gastona [su madre] que dijeron no sabían scrivir y por lotro testigo [Miguel Mola]' (Doc. Merigó, RegCal 74, n.53. Fotocopia en EcoCen 3-4 [1949] 30-31, lám. XIII).&amp;lt;/ref&amp;gt; y lo más probable es que tampoco supieran las otras hermanas. Raras eran las mujeres que supieran leer y escribir, sobre todo en ambientes rurales.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ricardo.cerveron</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.scolopi.net/w/index.php?title=GinerMaestro/Cap03/07&amp;diff=17798&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ricardo.cerveron en 14:36 23 oct 2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.scolopi.net/w/index.php?title=GinerMaestro/Cap03/07&amp;diff=17798&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-10-23T14:36:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revisión de 14:36 23 oct 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''''03.07. Sus primeras letras&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''''03.07. Sus primeras letras&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En Peralta, pues, había una escuela de primeras letras. A ella aluden la anécdota anterior y los recuerdos de don José Marquet al evocar al pequeño José Calasanz Gastón recitando los Milagros de Nuestra Señora. Este último detalle piadoso podría hacernos suponer que la escuela se tenía en la parroquia por alguno de los beneficiados que la servían, que no eran pocos.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;ref group='Notas'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt;&lt;/del&gt;He aquí la comunidad de beneficiados de Peralta de la Sal, en torno al año 1566: 'Rector m°. P. [mossen Pere] Gul. b. [beneficiat] de S. Domingo la torre. M°. Antoni Sala b. de la Concepció. M°. Joan Texidor b. de S. Joan. M°. Pere Sales b. den ribe y guimeret. M°. Pere Gasseu b. de Nra. Sra. de la Purificació. M°. Andreu Sellens b. de S. Michel den rufes. M°. Pere Texidor b. dels Angels paga com a rector de Monmagastre. M°. Joan Renyina b. de S. M. dels Pastors. M°. Jaume Sallent b. de S. Michel den Piquer. M°. Antoni Gasseu clerge b. de S. Michel. Joan Baile non in sacris b. S. Antoni. Joan Santiberi b. de S. Cebriá et Vincentii. lo be. de S. Michel de Montaner vagué' (Arch. Epis. Urgel, Reg.36, años 1566-1606, f.178).&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;/ref&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt; &lt;/del&gt;La escuela era entonces sólo para niños y a ella fueron también los dos hermanos mayores, Juan y Pedro Calasanz, pues nos consta documentalmente que tanto Pedro el padre como Pedro el hijo sabían escribir,&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;ref group='Notas'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt;&lt;/del&gt;De ambos hay firmas; el padre, por ejemplo, firma en las Capitulaciones matrimoniales de su hija Esperanza: 'Yo Pedro Calasans firmo lo sobredigo (sic)' (Doc. Merigó, RegCal 74, n.53. Fotocopia en EcoCen 3-4 [1949] 30-31, lám. XIII). Y el hijo: 'Testigos fueron a las sobredichas cosas los Rdo. Mossen Pedro Gui presbítero y Pedro Calasanz menor ferrero, habitantes en el dicho lugar de Peralta de la Sal en la nota original de la qual están las firmas y suscripciones que de fuero del presente reyno se requieren' (AEPZ, Peralta, 4).&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;/ref&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt; &lt;/del&gt;y lógicamente también Juan sabría. Sin embargo, la madre y la hermana Esperanza dicen no saber escribir,&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;ref group='Notas'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt;&lt;/del&gt;En las Capitulaciones matrimoniales de Esperanza Calasanz (25 de enero de 1547), antes de la firma del padre, Pedro Calasanz, firma el siguiente: 'Yo Miguel de Ager soy testigo de lo sobredicho y me firmo por Juan Carpi padre y fijo [el hijo era el novio] y Madalena Abela, Speranza Calasanz [la novia] y María Gastona [su madre] que dijeron no sabían scrivir y por lotro testigo [Miguel Mola]' (Doc. Merigó, RegCal 74, n.53. Fotocopia en EcoCen 3-4 [1949] 30-31, lám. XIII).&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;/ref&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt; &lt;/del&gt;y lo más probable es que tampoco supieran las otras hermanas. Raras eran las mujeres que supieran leer y escribir, sobre todo en ambientes rurales.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En Peralta, pues, había una escuela de primeras letras. A ella aluden la anécdota anterior y los recuerdos de don José Marquet al evocar al pequeño José Calasanz Gastón recitando los Milagros de Nuestra Señora. Este último detalle piadoso podría hacernos suponer que la escuela se tenía en la parroquia por alguno de los beneficiados que la servían, que no eran pocos.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;ref group='Notas'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/ins&gt;He aquí la comunidad de beneficiados de Peralta de la Sal, en torno al año 1566: 'Rector m°. P. [mossen Pere] Gul. b. [beneficiat] de S. Domingo la torre. M°. Antoni Sala b. de la Concepció. M°. Joan Texidor b. de S. Joan. M°. Pere Sales b. den ribe y guimeret. M°. Pere Gasseu b. de Nra. Sra. de la Purificació. M°. Andreu Sellens b. de S. Michel den rufes. M°. Pere Texidor b. dels Angels paga com a rector de Monmagastre. M°. Joan Renyina b. de S. M. dels Pastors. M°. Jaume Sallent b. de S. Michel den Piquer. M°. Antoni Gasseu clerge b. de S. Michel. Joan Baile non in sacris b. S. Antoni. Joan Santiberi b. de S. Cebriá et Vincentii. lo be. de S. Michel de Montaner vagué' (Arch. Epis. Urgel, Reg.36, años 1566-1606, f.178).&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;/ref&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt; &lt;/ins&gt;La escuela era entonces sólo para niños y a ella fueron también los dos hermanos mayores, Juan y Pedro Calasanz, pues nos consta documentalmente que tanto Pedro el padre como Pedro el hijo sabían escribir,&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;ref group='Notas'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/ins&gt;De ambos hay firmas; el padre, por ejemplo, firma en las Capitulaciones matrimoniales de su hija Esperanza: 'Yo Pedro Calasans firmo lo sobredigo (sic)' (Doc. Merigó, RegCal 74, n.53. Fotocopia en EcoCen 3-4 [1949] 30-31, lám. XIII). Y el hijo: 'Testigos fueron a las sobredichas cosas los Rdo. Mossen Pedro Gui presbítero y Pedro Calasanz menor ferrero, habitantes en el dicho lugar de Peralta de la Sal en la nota original de la qual están las firmas y suscripciones que de fuero del presente reyno se requieren' (AEPZ, Peralta, 4).&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;/ref&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt; &lt;/ins&gt;y lógicamente también Juan sabría. Sin embargo, la madre y la hermana Esperanza dicen no saber escribir,&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;ref group='Notas'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/ins&gt;En las Capitulaciones matrimoniales de Esperanza Calasanz (25 de enero de 1547), antes de la firma del padre, Pedro Calasanz, firma el siguiente: 'Yo Miguel de Ager soy testigo de lo sobredicho y me firmo por Juan Carpi padre y fijo [el hijo era el novio] y Madalena Abela, Speranza Calasanz [la novia] y María Gastona [su madre] que dijeron no sabían scrivir y por lotro testigo [Miguel Mola]' (Doc. Merigó, RegCal 74, n.53. Fotocopia en EcoCen 3-4 [1949] 30-31, lám. XIII).&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;/ref&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt; &lt;/ins&gt;y lo más probable es que tampoco supieran las otras hermanas. Raras eran las mujeres que supieran leer y escribir, sobre todo en ambientes rurales.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En la escuela o en la parroquia aprendió también el catecismo. En esos años de su infancia se estaba celebrando el Concilio de Trento (1545-1563), en cuya sesión XXIV (11 de noviembre de 1563) se prescribió que al menos los domingos y días festivos se enseñara los rudimentos de la fe a los niños en las parroquias.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;ref group='Notas'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt;&lt;/del&gt;'Iidem [episcopi] etiam saltem dominicis et aliis festivis diebus pueros in singulis parochiis fidei rudimenta et obedientiam erga Deum et parentes diligenter ab iis, ad quos spectabit, doceri curabunt' (Sess. 24, Dec. de Refor., c.4).&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;/ref&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt; &lt;/del&gt;En 1561 había publicado el dominico fray Pedro Mártir Coma un catecismo en catalán y en los años siguientes el obispo de Urgel, don Pedro Castellet (1561-1571), lo había repartido por toda la diócesis para que sirviera de texto en la enseñanza de los niños y fuera leído públicamente en las iglesias a los fieles en los días festivos.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;ref group='Notas'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt;&lt;/del&gt;El catecismo se titulaba: ‘Doctrina cristiana utilissima per a tots los fels cristians’. En 1566 publicó el mismo autor otra obra, titulada ‘Directorium curatorum’ y lo dedicó al obispo Castellet, de quien decía en la ‘Epistola nuncupatoria’ de la introducción: 'ha enviats per tota la diocesis llibres en llengua cathalana de la Doctrina per a que los minyons fossen ensenyats y se lligen publicament en les Esglesies de son bisbat tots los díes de festa' (cf. Cat 227 [1980] 2 1-22).&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;/ref&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En la escuela o en la parroquia aprendió también el catecismo. En esos años de su infancia se estaba celebrando el Concilio de Trento (1545-1563), en cuya sesión XXIV (11 de noviembre de 1563) se prescribió que al menos los domingos y días festivos se enseñara los rudimentos de la fe a los niños en las parroquias.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;ref group='Notas'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/ins&gt;'Iidem [episcopi] etiam saltem dominicis et aliis festivis diebus pueros in singulis parochiis fidei rudimenta et obedientiam erga Deum et parentes diligenter ab iis, ad quos spectabit, doceri curabunt' (Sess. 24, Dec. de Refor., c.4).&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;/ref&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt; &lt;/ins&gt;En 1561 había publicado el dominico fray Pedro Mártir Coma un catecismo en catalán y en los años siguientes el obispo de Urgel, don Pedro Castellet (1561-1571), lo había repartido por toda la diócesis para que sirviera de texto en la enseñanza de los niños y fuera leído públicamente en las iglesias a los fieles en los días festivos.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;ref group='Notas'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/ins&gt;El catecismo se titulaba: ‘Doctrina cristiana utilissima per a tots los fels cristians’. En 1566 publicó el mismo autor otra obra, titulada ‘Directorium curatorum’ y lo dedicó al obispo Castellet, de quien decía en la ‘Epistola nuncupatoria’ de la introducción: 'ha enviats per tota la diocesis llibres en llengua cathalana de la Doctrina per a que los minyons fossen ensenyats y se lligen publicament en les Esglesies de son bisbat tots los díes de festa' (cf. Cat 227 [1980] 2 1-22).&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;/ref&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En Peralta no había escuela de latín. Desde Roma, el 25 de noviembre de 1592 escribía el Doctor Calasanz al párroco de su pueblo, don José Texidor, aludiendo a la carta que le había escrito el 29 de septiembre: 'Hame parescido muy acertado que hayan conduhido Maestro que enseñe latinidad en esse lugar, que será facilitar a los padres que hagan aprender letras a sus hijos, que es una de las mayores herencias que les pueden dexar'.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;ref group='Notas'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt;&lt;/del&gt;C.4.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;/ref&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt; &lt;/del&gt;Efectivamente, “el consejo y universalidad” de Peralta había ‘conduhido’ para maestro a “Antonio Rauleda licenciado, natural de Castigaleu”, pueblo del Condado de Ribagorza, al norte de Benabarre.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;ref group='Notas'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt;&lt;/del&gt;(18 de octubre de 1592). 'Conducción de ferrero. Eadem dic et loco.., llamado convocado y ayuntado el concejo y universalidad del dicho lugar de Peralta y congregado y ajuntado por mandamiento y llamamiento y de la forma y manera en el precedente acto de conducción del maestro contenida y expresada. (El acto de referencia: conducción de maestro Antonio Rauleda licenciado natural de Castigaleu presente el consejo y universalidad siguientes...)' (Doc. Merigó, n.l95).&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;/ref&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt; &lt;/del&gt;Cuando acabó, pues, la escuela elemental, José Calasanz Gastón tuvo que salir de Peralta para seguir estudiando, por deseo de sus padres. Y agradecido por ello, reconocía luego —en su ancianidad romana— que era la mejor herencia que le habían dejado.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En Peralta no había escuela de latín. Desde Roma, el 25 de noviembre de 1592 escribía el Doctor Calasanz al párroco de su pueblo, don José Texidor, aludiendo a la carta que le había escrito el 29 de septiembre: 'Hame parescido muy acertado que hayan conduhido Maestro que enseñe latinidad en esse lugar, que será facilitar a los padres que hagan aprender letras a sus hijos, que es una de las mayores herencias que les pueden dexar'.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;ref group='Notas'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/ins&gt;C.4.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;/ref&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt; &lt;/ins&gt;Efectivamente, “el consejo y universalidad” de Peralta había ‘conduhido’ para maestro a “Antonio Rauleda licenciado, natural de Castigaleu”, pueblo del Condado de Ribagorza, al norte de Benabarre.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;ref group='Notas'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/ins&gt;(18 de octubre de 1592). 'Conducción de ferrero. Eadem dic et loco.., llamado convocado y ayuntado el concejo y universalidad del dicho lugar de Peralta y congregado y ajuntado por mandamiento y llamamiento y de la forma y manera en el precedente acto de conducción del maestro contenida y expresada. (El acto de referencia: conducción de maestro Antonio Rauleda licenciado natural de Castigaleu presente el consejo y universalidad siguientes...)' (Doc. Merigó, n.l95).&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;/ref&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt; &lt;/ins&gt;Cuando acabó, pues, la escuela elemental, José Calasanz Gastón tuvo que salir de Peralta para seguir estudiando, por deseo de sus padres. Y agradecido por ello, reconocía luego —en su ancianidad romana— que era la mejor herencia que le habían dejado.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Antes de que el estudiante saliera del pueblo, habían dejado el hogar paterno dos o tres de sus hermanas: la mayor, María, se casó en 1561 con Pedro Ferrer y siguió viviendo en Peralta; hacia 1565 se casó Juana con Juan Blanch, 'alias Agostí', y se fue a vivir a Benabarre, de donde era el marido; y probablemente en esos mismos años, entre 1561 y 1565, se casó también Magdalena con el peraltense Antonio Juan Pastor, quedándose en el pueblo.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;ref group='Notas'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt;&lt;/del&gt;Cf. J. POCH, Tres testamentos..., p.448-449.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/del&gt;/ref&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;gt; &lt;/del&gt;Junto a sus padres seguían Juan y Pedro, Esperanza e Isabel.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Antes de que el estudiante saliera del pueblo, habían dejado el hogar paterno dos o tres de sus hermanas: la mayor, María, se casó en 1561 con Pedro Ferrer y siguió viviendo en Peralta; hacia 1565 se casó Juana con Juan Blanch, 'alias Agostí', y se fue a vivir a Benabarre, de donde era el marido; y probablemente en esos mismos años, entre 1561 y 1565, se casó también Magdalena con el peraltense Antonio Juan Pastor, quedándose en el pueblo.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;ref group='Notas'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/ins&gt;Cf. J. POCH, Tres testamentos..., p.448-449.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;/ref&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt; &lt;/ins&gt;Junto a sus padres seguían Juan y Pedro, Esperanza e Isabel.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=Notas=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=Notas=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{listaref|grupo='Notas'}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{listaref|grupo='Notas'}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ricardo.cerveron</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.scolopi.net/w/index.php?title=GinerMaestro/Cap03/07&amp;diff=17320&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ricardo.cerveron: Página creada con «{{Navegar índice|libro=GinerMaestro|anterior=Cap03/06|siguiente=Cap03/08}}  {{OCR}}  '''''03.07. Sus primeras letras  En Peralta, pues, había una escuela de primeras letr...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.scolopi.net/w/index.php?title=GinerMaestro/Cap03/07&amp;diff=17320&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-10-23T13:03:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Página creada con «{{Navegar índice|libro=GinerMaestro|anterior=Cap03/06|siguiente=Cap03/08}}  {{OCR}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;03.07. Sus primeras letras  En Peralta, pues, había una escuela de primeras letr...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Navegar índice|libro=GinerMaestro|anterior=Cap03/06|siguiente=Cap03/08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{OCR}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''03.07. Sus primeras letras&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Peralta, pues, había una escuela de primeras letras. A ella aluden la anécdota anterior y los recuerdos de don José Marquet al evocar al pequeño José Calasanz Gastón recitando los Milagros de Nuestra Señora. Este último detalle piadoso podría hacernos suponer que la escuela se tenía en la parroquia por alguno de los beneficiados que la servían, que no eran pocos.&amp;amp;lt;ref group='Notas'&amp;amp;gt;He aquí la comunidad de beneficiados de Peralta de la Sal, en torno al año 1566: 'Rector m°. P. [mossen Pere] Gul. b. [beneficiat] de S. Domingo la torre. M°. Antoni Sala b. de la Concepció. M°. Joan Texidor b. de S. Joan. M°. Pere Sales b. den ribe y guimeret. M°. Pere Gasseu b. de Nra. Sra. de la Purificació. M°. Andreu Sellens b. de S. Michel den rufes. M°. Pere Texidor b. dels Angels paga com a rector de Monmagastre. M°. Joan Renyina b. de S. M. dels Pastors. M°. Jaume Sallent b. de S. Michel den Piquer. M°. Antoni Gasseu clerge b. de S. Michel. Joan Baile non in sacris b. S. Antoni. Joan Santiberi b. de S. Cebriá et Vincentii. lo be. de S. Michel de Montaner vagué' (Arch. Epis. Urgel, Reg.36, años 1566-1606, f.178).&amp;amp;lt;/ref&amp;amp;gt; La escuela era entonces sólo para niños y a ella fueron también los dos hermanos mayores, Juan y Pedro Calasanz, pues nos consta documentalmente que tanto Pedro el padre como Pedro el hijo sabían escribir,&amp;amp;lt;ref group='Notas'&amp;amp;gt;De ambos hay firmas; el padre, por ejemplo, firma en las Capitulaciones matrimoniales de su hija Esperanza: 'Yo Pedro Calasans firmo lo sobredigo (sic)' (Doc. Merigó, RegCal 74, n.53. Fotocopia en EcoCen 3-4 [1949] 30-31, lám. XIII). Y el hijo: 'Testigos fueron a las sobredichas cosas los Rdo. Mossen Pedro Gui presbítero y Pedro Calasanz menor ferrero, habitantes en el dicho lugar de Peralta de la Sal en la nota original de la qual están las firmas y suscripciones que de fuero del presente reyno se requieren' (AEPZ, Peralta, 4).&amp;amp;lt;/ref&amp;amp;gt; y lógicamente también Juan sabría. Sin embargo, la madre y la hermana Esperanza dicen no saber escribir,&amp;amp;lt;ref group='Notas'&amp;amp;gt;En las Capitulaciones matrimoniales de Esperanza Calasanz (25 de enero de 1547), antes de la firma del padre, Pedro Calasanz, firma el siguiente: 'Yo Miguel de Ager soy testigo de lo sobredicho y me firmo por Juan Carpi padre y fijo [el hijo era el novio] y Madalena Abela, Speranza Calasanz [la novia] y María Gastona [su madre] que dijeron no sabían scrivir y por lotro testigo [Miguel Mola]' (Doc. Merigó, RegCal 74, n.53. Fotocopia en EcoCen 3-4 [1949] 30-31, lám. XIII).&amp;amp;lt;/ref&amp;amp;gt; y lo más probable es que tampoco supieran las otras hermanas. Raras eran las mujeres que supieran leer y escribir, sobre todo en ambientes rurales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la escuela o en la parroquia aprendió también el catecismo. En esos años de su infancia se estaba celebrando el Concilio de Trento (1545-1563), en cuya sesión XXIV (11 de noviembre de 1563) se prescribió que al menos los domingos y días festivos se enseñara los rudimentos de la fe a los niños en las parroquias.&amp;amp;lt;ref group='Notas'&amp;amp;gt;'Iidem [episcopi] etiam saltem dominicis et aliis festivis diebus pueros in singulis parochiis fidei rudimenta et obedientiam erga Deum et parentes diligenter ab iis, ad quos spectabit, doceri curabunt' (Sess. 24, Dec. de Refor., c.4).&amp;amp;lt;/ref&amp;amp;gt; En 1561 había publicado el dominico fray Pedro Mártir Coma un catecismo en catalán y en los años siguientes el obispo de Urgel, don Pedro Castellet (1561-1571), lo había repartido por toda la diócesis para que sirviera de texto en la enseñanza de los niños y fuera leído públicamente en las iglesias a los fieles en los días festivos.&amp;amp;lt;ref group='Notas'&amp;amp;gt;El catecismo se titulaba: ‘Doctrina cristiana utilissima per a tots los fels cristians’. En 1566 publicó el mismo autor otra obra, titulada ‘Directorium curatorum’ y lo dedicó al obispo Castellet, de quien decía en la ‘Epistola nuncupatoria’ de la introducción: 'ha enviats per tota la diocesis llibres en llengua cathalana de la Doctrina per a que los minyons fossen ensenyats y se lligen publicament en les Esglesies de son bisbat tots los díes de festa' (cf. Cat 227 [1980] 2 1-22).&amp;amp;lt;/ref&amp;amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Peralta no había escuela de latín. Desde Roma, el 25 de noviembre de 1592 escribía el Doctor Calasanz al párroco de su pueblo, don José Texidor, aludiendo a la carta que le había escrito el 29 de septiembre: 'Hame parescido muy acertado que hayan conduhido Maestro que enseñe latinidad en esse lugar, que será facilitar a los padres que hagan aprender letras a sus hijos, que es una de las mayores herencias que les pueden dexar'.&amp;amp;lt;ref group='Notas'&amp;amp;gt;C.4.&amp;amp;lt;/ref&amp;amp;gt; Efectivamente, “el consejo y universalidad” de Peralta había ‘conduhido’ para maestro a “Antonio Rauleda licenciado, natural de Castigaleu”, pueblo del Condado de Ribagorza, al norte de Benabarre.&amp;amp;lt;ref group='Notas'&amp;amp;gt;(18 de octubre de 1592). 'Conducción de ferrero. Eadem dic et loco.., llamado convocado y ayuntado el concejo y universalidad del dicho lugar de Peralta y congregado y ajuntado por mandamiento y llamamiento y de la forma y manera en el precedente acto de conducción del maestro contenida y expresada. (El acto de referencia: conducción de maestro Antonio Rauleda licenciado natural de Castigaleu presente el consejo y universalidad siguientes...)' (Doc. Merigó, n.l95).&amp;amp;lt;/ref&amp;amp;gt; Cuando acabó, pues, la escuela elemental, José Calasanz Gastón tuvo que salir de Peralta para seguir estudiando, por deseo de sus padres. Y agradecido por ello, reconocía luego —en su ancianidad romana— que era la mejor herencia que le habían dejado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de que el estudiante saliera del pueblo, habían dejado el hogar paterno dos o tres de sus hermanas: la mayor, María, se casó en 1561 con Pedro Ferrer y siguió viviendo en Peralta; hacia 1565 se casó Juana con Juan Blanch, 'alias Agostí', y se fue a vivir a Benabarre, de donde era el marido; y probablemente en esos mismos años, entre 1561 y 1565, se casó también Magdalena con el peraltense Antonio Juan Pastor, quedándose en el pueblo.&amp;amp;lt;ref group='Notas'&amp;amp;gt;Cf. J. POCH, Tres testamentos..., p.448-449.&amp;amp;lt;/ref&amp;amp;gt; Junto a sus padres seguían Juan y Pedro, Esperanza e Isabel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Notas=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{listaref|grupo='Notas'}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ricardo.cerveron</name></author>	</entry>

	</feed>