GinerMaestro/Cap04/01
Aviso OCR
Este texto ha sido obtenido por un proceso automático mediante un software OCR. Puede contener errores. |
04.01. Una tradición insegura
Como en otros aspectos biográficos, el primer documento escrito que nos da referencias de los estudios universitarios de Calasanz es la ‘Breve Notizia’, de septiembre de 1648, que dice: 'Después de haber estudiado Gramática retórica con mucho aprovechamiento en verso y prosa, fue mandado a las Universidades de Lérida, Valencia y Alcalá, y se doctoró en Sagrada Teología, en leyes civil y canónica'.[Notas 1] Este es el núcleo de la tradición que se mantendrá durante siglos en sus dos aspectos, es decir, en el nombre de las tres Universidades de Lérida, Valencia y Alcalá, incluso en ese orden, y en lo referente a los dos doctorados de Teología y ambos derechos. No obstante, no faltan autores o testigos procesales de primera hora que añaden o quitan algún nombre de Universidad o varían también el número de láureas doctorales, manteniendo la imprecisión que ha durado hasta nuestros días.
El fervor panegirista explicaría las exageraciones oratorias de las dos oraciones fúnebres tenidas en Roma a las pocas semanas de la muerte del Santo: la ‘Breve Notizia’ sirvió de pauta expresamente para la primera de ellas, la del carmelita descalzo P. Jacinto de S. Vicente, pero le parecieron pocos dos doctorados y le concedió otro en Filosofía;[Notas 2] al segundo orador sagrado, el escolapio y futuro General, P. Camilo Scassellati, le parecerían igualmente pocas las tres Universidades y lo dejó en indefinido, dando la impresión de que eran más.[Notas 3] La mayor parte de los contemporáneos, sin embargo, mantuvieron o confirmaron la tríada de Lérida, Valencia y Alcalá en sus obras manuscritas, como Berro,[Notas 4] Fedele,[Notas 5] Bianchi,[Notas 6] Chiara,[Notas 7] y lo mismo hicieron en sus impresas los tres máximos biógrafos italianos Armini,[Notas 8] Talenti,[Notas 9] y Tosetti.[Notas 10]
Hubo alguno que citó Lérida tan sólo y aludió a otras sin nombrarlas,[Notas 11] o viceversa, nombró Valencia y Alcalá y silenció Lérida.[Notas 12] Otros añadieron Salamanca[Notas 13] o Perpiñán[Notas 14] a las tres tradicionales. Pero el trinomio de Lérida, Valencia y Alcalá se impuso, gracias sin duda al peso de los tres biógrafos mencionados, cuyas obras, traducidas al castellano,[Notas 15] fueron durante siglos las biografías más leídas y apreciadas en España —como en Italia— particularmente por los escolapios, hasta la ‘Biografía crítica’ del P. Bau, de 1949, que todavía se mantiene fiel a la tradición en este punto.[Notas 16]
En 1957, el P. Picanyol puso en duda la presencia de Calasanz en Alcalá y presentó como 'noticia sensacional' su estancia en la Universidad de Huesca, basado en una carta —que ya conocemos— del P. Cavada, en que nombra a Lérida, Valencia y Osca (Huesca).[Notas 17] El P. Bau, en su última biografía, no sólo eliminó Alcalá, sino también Valencia, sacando al joven clérigo de las aulas universitarias y haciéndole estudiar toda la teología por libre en Barbastro, y presentándolo a exámenes en la Universidad de Huesca.[Notas 18]
El problema presenta, pues, dos aspectos controvertidos, a saber: en qué universidades estudió y en qué años frecuentó respectivamente sus aulas, dejando para más adelante otro aspecto complementario del tema, es decir, dónde y cuántos doctorados obtuvo.
Notas
- ↑ BAU, RV, p.11.
- ↑ 'Si portó, dico, all’universitá di Lerida, Valenza e di Alcalá d’Enares, dove in breve fu promosso alla laurea et al Dottorato di Filosofia, Teologia, legge Civile e Canonica' (Fr. GIACINT0 DI S. VINCENZO, ‘Oratio infunere’ [Varsovia 1649] s.p.).
- ↑ 'in celeberrimas ea tempestate totius Hispaniae Academias proficiscitur' (C. SCASSELLATI, ‘Oratio infunere’ [Roma 1651]).
- ↑ 'Voleva il Padre del nostro Gioseppe in questo tempo impiegarlo nella militia come esso, et era antica grandezza di sua casa, pensó il nostro Gioseppe di sfugire questo con l’andata alli studii delle Universitá piú insigni delia Spagna, e fu a queste: Lerida per le Leggi Civile e Canonica nelle quali avendo fatto grandissimo profito si adottoró con massimo honore e poi per la Sacra Theoloia in quella di Valenza et Alcalá d’Henares, neila quale ancora doppo Ii dovuti studii similmente si adottoró' (BERRO I p.55).
- ↑ Cf. BAU, BC, p.108.
- ↑ 'Finiti li suoi studi deile lettere humane passó ben presto all’universita di Lerida, di Valenza e d’Alcalá d’Henares' (G. BIANCHI, ‘Vita del Ven. Servo di Dio Gioseppe Calasantio della Madre di Dio’, ms: RegCal 91, p.7).
- ↑ Cf. C. CHIARA, ‘Vita del Ven. P. Giuseppe della Madre di Dio’, ms.: RegCal 83, f. 1Or.
- ↑ CI ARMINI, ‘Vita’, p.13,19.
- ↑ Cf. TALENTI, ‘Vita’, p.8-13.
- ↑ Cf. TOSETTI, ‘Compendio’ (Firenze 1927) 9-11.
- ↑ Cf. P. MUSSESTI, ‘Vita del Ven. P. Giuseppe della Madre di Dio’, ms: RegCal 85, p.5.
- ↑ Cf. E. DE SOTO REAL, ‘Vida del Bienaventurado P. y Ven. Siervo de Dios Joseph Calasanz de la Madre de Dios’ (Madrid 1675), p.13.
- ↑ H°. Lorenzo Ferrari (Cf. BAU, BC, p.94); J. F. BISCHETTI, ‘Vita’, ms: RegCal 15,81.
- ↑ Cf. F. M. MAGGI, ‘De Vitae gestis Ven. Dei Servi P. Josephi a Matre Dei Aragonensis’ (Nápoles 1680) p.5; D. MARCHESI, ‘Vita del Ven. Giuseppe Calasanzio della Madre di Dio’, ms: RegCal 90, f.5. Es curioso que en los Artículos para el interrogatorio de los testigos del proceso de Beatificación (1651-53) se preguntara: 'Tertio desideratur, quod iuvenis factus [Calasanz] Universitates Perpinianensem, Valentinensem et Complutensem frequentavit et in utroque jure ac in Sacra Theologia magisterium accepit' (Procln, p. 16). Los escribió el P. Berro, Postulador de la Causa, quien en sus ‘Annotazioni’ cita a Lérida, Valencia y Alcalá y no alude a Perpiñán (cf. n.6 anterior).
- ↑ La del P. Armini (1710) fue traducida por el P. Antonio Ginés de San Medardo, con el pseudónimo de DR. PEDRO AQUENZA, ‘Vida del Ven. Siervo de Christo P. Joseph de la Madre de Dios’ (Madrid 1726); el Compendio del P. Talenti (1735) fue traducido por el P. Antonio Caxón de Cristo, ‘Compendio histórico-chronológico de la vida, virtudes y milagros del B. P. Joseph de Calasanz’ (Madrid 1748); la ‘Vita grande’ de Talenti (1753) fue traducida y reformada por el canónigo de Marsella TIMON DAVID, ‘Vie de S. Joseph Calasant’ (Marsella 1884), traducida a su vez al castellano por el P. D. FIERRO GASCA, ‘Vida de San José de Calasanz’ (Zaragoza 1905); el Compendio de Tosetti (1767) fue traducido por el P. J. JERICÓ, ‘Compendio histórico de la vida de San Joseph Calasanz de la Madre de Dios’ (Valencia 1768).
- ↑ Cf. BAU, BC, p.94-110.
- ↑ Cf. Rass 26-27 (1957) 55-56 y texto de la n.61 del cap. anterior.
- ↑ Cf. BAU, RV, p.35-43, 321-324, n.42.